Art. 3. 1. Tworzy się Państwową Komisję Egzaminacyjną, zwaną dalej
„Komisją”, powołaną do przeprowadzania egzaminu na tłumacza przysięgłego.
2. Członków Komisji powołuje i odwołuje, w drodze decyzji, Minister
Sprawiedliwości.
3. Komisja składa się z 11 członków, wyróżniających się wysokim poziomem
wiedzy w zakresie języków obcych i technik tłumaczeniowych, w tym z:
1) czterech spośród nauczycieli akademickich prowadzących zajęcia na kierunku
filologia, wskazanych przez ministra właściwego do spraw szkolnictwa
wyższego i nauki;
2) trzech spośród tłumaczy przysięgłych będących członkami organizacji
zrzeszających tłumaczy, wskazanych przez te organizacje;
3) trzech wskazanych przez Ministra Sprawiedliwości;
4) jednego wskazanego przez ministra właściwego do spraw pracy.
4. Kadencja Komisji trwa 4 lata.
5. Na wniosek Komisji, Minister Sprawiedliwości może powołać nie więcej
niż dwóch konsultantów, spełniających wymagania określone dla członków
Komisji, do udziału w przeprowadzeniu egzaminu z określonego języka.
6. Członkom Komisji oraz konsultantom, o których mowa w ust. 5,
przysługuje wynagrodzenie za udział w pracach Komisji oraz zwrot kosztów
podróży i noclegów na zasadach określonych w przepisach dotyczących należności
przysługujących pracownikowi zatrudnionemu w państwowej lub samorządowej
jednostce sfery budżetowej z tytułu podróży służbowej na obszarze kraju.
7. Przed upływem kadencji członek Komisji może być odwołany wskutek
niewykonywania obowiązków członka, niezdolności do ich wykonywania albo
zrzeczenia się członkostwa.
8. Obsługę biurową Komisji zapewnia Minister Sprawiedliwości.
9. Minister Sprawiedliwości określi, w drodze rozporządzenia, tryb działania
Komisji oraz wysokość wynagrodzenia członków Komisji i konsultantów za udział
w jej pracach, w sposób zapewniający sprawność działania Komisji oraz
uwzględniając zakres i nakład ich pracy wynikający z przygotowania
i przeprowadzenia egzaminu.

Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego art. 3

Poprzedni

Art. 2. 1. Tłumaczem przysięgłym może być osoba fizyczna, która: 1) ma obywatelstwo polskie albo obywatelstwo jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej, państw członkowskich Europejskiego Po...

Nastepny

Art. 4. 1. Egzamin na tłumacza przysięgłego składa się z dwóch części: 1) tłumaczenia pisemnego, z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski; 2) tłumaczenia ustnego, z jęz...

Powiązania

Powiązane orzeczenia (0)

brak powiązań

Szczegóły

  • Stan prawny Obecnie obowiązujący
  • Uchwalenie Ustawa z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego
  • Wejscie w życie 27 stycznia 2005
  • Ost. zmiana ustawy 4 maja 2019
  • Ost. modyfikacja na dlajurysty 19 02 2021
Komentarze

Wyszukiwarka