Przepisy ustawy dotyczą:
1) ochrony języka polskiego;
2) używania języka polskiego w realizacji zadań publicznych; Dodany pkt 4 w art. 1 wejdzie w
3) używania języka polskiego w obrocie oraz przy wykonywaniu przepisów z życie z dn. 1.01.2027 r. (Dz. zakresu prawa pracy na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej; U. z 2026 r. poz.
676). <4) urzędowego poświadczania znajomości języka polskiego jako obcego.>
Ustawa nie narusza:
1) przepisów ustaw o stosunku państwa do kościołów i innych związków
wyznaniowych, w szczególności dotyczących uprawiania kultu i praktyk
religijnych;
2) praw mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługującej się
językiem regionalnym.
1. Ochrona języka polskiego polega w szczególności na:
1) dbaniu o poprawne używanie języka i doskonaleniu sprawności językowej jego
użytkowników oraz na stwarzaniu warunków do właściwego rozwoju języka
jako narzędzia międzyludzkiej komunikacji;
2) przeciwdziałaniu jego wulgaryzacji;
3) szerzeniu wiedzy o nim i jego roli w kulturze;
4) upowszechnianiu szacunku dla regionalizmów i gwar, a także przeciwdziałaniu
ich zanikowi;
5) promocji języka polskiego w świecie;
6) wspieraniu nauczania języka polskiego w kraju i za granicą.
2. Do ochrony języka polskiego są obowiązane wszystkie organy władzy
publicznej oraz instytucje i organizacje uczestniczące w życiu publicznym.
3. (uchylony)
Język polski jest językiem urzędowym:
1) konstytucyjnych organów państwa;
2) organów jednostek samorządu terytorialnego i podległych im instytucji w zakresie, w jakim wykonują zadania publiczne;
3) terenowych organów administracji publicznej;
4) instytucji powołanych do realizacji określonych zadań publicznych;
5) organów, instytucji i urzędów podległych organom wymienionym w pkt 1 i pkt 3, powołanych w celu realizacji zadań tych organów, a także organów państwowych osób prawnych w zakresie, w jakim wykonują zadania publiczne;
6) organów samorządu innego niż samorząd terytorialny oraz organów organizacji społecznych, zawodowych, spółdzielczych i innych podmiotów wykonujących zadania publiczne. Rozdział 2 Ochrona prawna języka polskiego w życiu publicznym
rozdzial
Rozdział 2 - Ochrona prawna języka polskiego w życiu publicznym
1. Podmioty wykonujące zadania publiczne na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej dokonują wszelkich czynności urzędowych oraz składają
oświadczenia woli w języku polskim, chyba że przepisy szczególne stanowią inaczej.
2. Przepis ust. 1 stosuje się odpowiednio do oświadczeń woli, podań i innych
pism składanych organom, o których mowa w art. 4.
Umowy międzynarodowe zawierane przez Rzeczpospolitą Polską
powinny mieć polską wersję językową, stanowiącą podstawę wykładni, chyba że
przepisy szczególne stanowią inaczej.
1. Na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w obrocie z udziałem
konsumentów oraz przy wykonywaniu przepisów z zakresu prawa pracy używa się
języka polskiego, jeżeli:
1) konsument lub osoba świadcząca pracę ma miejsce zamieszkania na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej w chwili zawarcia umowy oraz
2) umowa ma być wykonana lub wykonywana na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej.
2. Na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w obrocie bez udziału konsumentów
używa się języka polskiego, jeżeli obrót ten jest wykonywany przez podmioty, o
których mowa w art. 4.
3. Przepisy ustawy stosuje się do dokumentów i informacji, których obowiązek
sporządzenia lub podania wynika z odrębnych przepisów.
Art. 7a. 1. Obowiązek używania języka polskiego w zakresie, o którym mowa w
art. 7, dotyczy w szczególności nazewnictwa towarów i usług, ofert, warunków
gwarancji, faktur, rachunków i pokwitowań, jak również ostrzeżeń i informacji dla
konsumentów wymaganych na podstawie innych przepisów, instrukcji obsługi oraz
informacji o właściwościach towarów i usług, z zastrzeżeniem ust. 3. Obowiązek
używania języka polskiego w informacjach o właściwościach towarów i usług dotyczy
też reklam.
2. Obcojęzyczne opisy towarów i usług oraz obcojęzyczne oferty, ostrzeżenia i
informacje dla konsumentów wymagane na podstawie innych przepisów w zakresie,
o którym mowa w art. 7, muszą być jednocześnie sporządzone w polskiej wersji
językowej, z zastrzeżeniem ust. 3.
3. Nie wymagają opisu w języku polskim ostrzeżenia i informacje dla
konsumentów wymagane na podstawie innych przepisów, instrukcje obsługi oraz
informacje o właściwościach towarów, jeżeli są wyrażone w powszechnie zrozumiałej
formie graficznej; jeżeli formie graficznej towarzyszy opis, to opis ten powinien być
sporządzony w języku polskim.
Art. 7b. Kontrolę używania języka polskiego w zakresie, o którym mowa
w art. 7 i art. 7a, sprawują, odpowiednio do zakresu swoich zadań, Prezes Urzędu
Ochrony Konkurencji i Konsumentów, Inspekcja Handlowa, Inspekcja Jakości
Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych oraz powiatowy (miejski) rzecznik
konsumentów, jak również Państwowa Inspekcja Pracy.
1. Dokumenty w zakresie, o którym mowa w art. 7, w tym w szczególności umowy z udziałem konsumentów i umowy z zakresu prawa pracy, sporządza się w języku polskim, z zastrzeżeniem ust. 1b. 1a. Dokumenty w zakresie, o którym mowa w art. 7, mogą być jednocześnie sporządzone w wersji lub wersjach obcojęzycznych. Podstawą ich wykładni jest wersja w języku polskim, jeżeli osoba świadcząca pracę lub konsument są obywatelami Rzeczypospolitej Polskiej. 1b. Umowa o pracę lub inny dokument wynikający z zakresu prawa pracy, a także umowa, której stroną jest konsument lub inne niż umowa dokumenty stosowane w obrocie z udziałem konsumentów, mogą być sporządzone w języku obcym na wniosek osoby świadczącej pracę lub konsumenta, władających tym językiem, niebędących obywatelami polskimi, pouczonych uprzednio o prawie do sporządzenia umowy lub innego dokumentu w języku polskim. 2. (utracił moc)1) 3. (utracił moc)1) 4. Do umów z udziałem konsumentów zawartych w następstwie ich sporządzenia z naruszeniem ust. 1 stosuje się odpowiednio art. 74 § 1 zdanie pierwsze oraz art. 74 § 2 Kodeksu cywilnego.
1) Z dniem 30 czerwca 2006 r. na podstawie wyroku Trybunału Konstytucyjnego z dnia 13 września 2005 r. sygn. akt K 38/04 (Dz. U. poz. 1567). 5. Umowa o świadczenie usług drogą elektroniczną, określonych w ustawie z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną (Dz. U. z 2024 r. poz.
1513), sporządzona w języku obcym, zawarta z usługodawcą, który nie jest osobą fizyczną mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub osobą prawną bądź jednostką organizacyjną nieposiadającą osobowości prawnej, prowadzącą działalność gospodarczą na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, może stanowić uprawdopodobnienie faktu dokonania czynności prawnej, o którym mowa w art. 74 § 2 Kodeksu cywilnego.
Język polski jest językiem nauczania oraz językiem egzaminów i prac
dyplomowych w szkołach publicznych i niepublicznych wszystkich typów oraz w
placówkach oświatowych i innych instytucjach edukacyjnych, chyba że przepisy
szczególne stanowią inaczej.
1. Napisy i informacje w urzędach i instytucjach użyteczności
publicznej, a także przeznaczone do odbioru publicznego oraz w środkach transportu
publicznego sporządza się w języku polskim.
2. Nazwom i tekstom w języku polskim mogą towarzyszyć wersje w przekładzie
na język obcy w wypadkach i granicach określonych w rozporządzeniu ministra
właściwego do spraw administracji publicznej.
Przepisy art. 5–10 nie dotyczą:
1) nazw własnych;
2) obcojęzycznych dzienników, czasopism, książek oraz programów komputerowych, z wyjątkiem ich opisów i instrukcji;
3) kształcenia i działalności naukowej w uczelniach, szkół i klas z obcym językiem wykładowym lub dwujęzycznych, nauczycielskich kolegiów języków obcych, nauczania innych przedmiotów oraz szkół doktorskich i działalności naukowej w innych podmiotach, jeżeli jest to zgodne z przepisami szczególnymi;
4) twórczości naukowej i artystycznej;
5) zwyczajowo stosowanej terminologii naukowej i technicznej;
6) znaków towarowych, nazw handlowych oraz oznaczeń pochodzenia towarów i usług;
7) norm wprowadzanych w języku oryginału zgodnie z przepisami o normalizacji;
8) dokumentacji technicznej lub jej części dotyczącej sprzętu wojskowego, o którym mowa w art. 7 pkt 22 ustawy z dnia 11 września 2019 r. – Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2024 r. poz. 1320, z późn. zm.2)), w tym wszelkich jego części, komponentów, podzespołów lub jego oprogramowania – sporządzonej w języku powszechnie używanym w handlu międzynarodowym, w przypadku gdy zamawiający udzielający zamówienia na tę dokumentację lub podmiot zamierzający ją nabyć tak postanowi;
9) czynności w procedurze wyboru projektów, o których mowa w art. 2 pkt 22 ustawy z dnia 28 kwietnia 2022 r. o zasadach realizacji zadań finansowanych ze środków europejskich w perspektywie finansowej 2021–2027 (Dz. U. z 2025 r. poz. 1733 i 1844), w sytuacjach uzasadnionych międzynarodowym charakterem projektu lub koniecznością oceny projektu przez zagranicznych ekspertów. Rozdział 2a Urzędowe poświadczanie znajomości języka polskiego
Art. 11a. 1. Cudzoziemiec lub obywatel polski na stałe zamieszkały za granicą może uzyskać urzędowe poświadczenie znajomości języka polskiego jako obcego po zdaniu egzaminu z języka polskiego jako obcego, zwanego dalej „egzaminem”. 2. Urzędowym poświadczeniem znajomości języka polskiego jako obcego jest certyfikat znajomości języka polskiego, zwany dalej „certyfikatem”, wydawany przez Państwową Komisję do spraw Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego, zwaną dalej „Komisją”. 3. Certyfikat poświadcza znajomość języka polskiego jako obcego na jednym z następujących poziomów biegłości językowej: [1) A1, A2, B1, B2, C1 i C2 – w grupie dostosowanej do potrzeb osób dorosłych,] Nowe brzmienie <1) A1, A2, B1, B2, C1 i C2 – w grupie dostosowanej do potrzeb osób, które pkt 1 i 2 w ust. 3 w art. 11a w dniu przystąpienia do egzaminu ukończyły 16. rok życia,> wejdzie w życie z dn. 1.01.2027 r. [2) A1, A2, B1 i B2 – w grupie dostosowanej do potrzeb dzieci i młodzieży] (Dz. U. z 2026 r. poz. 676). <2) A1, A2, B1 i B2 – w grupie dostosowanej do potrzeb osób, które w dniu przystąpienia do egzaminu nie ukończyły 16. roku życia>
2) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2025 r. poz. 620, 769, 794, 1165, 1173 i 1235.
– przy czym poziom oznaczony jako A1 jest najniższym poświadczanym poziomem biegłości językowej, a poziom oznaczony jako C2 jest najwyższym poświadczanym poziomem biegłości językowej. 4. Cudzoziemiec lub obywatel polski na stałe zamieszkały za granicą, który:
1) uzyskał stopień doktora na podstawie rozprawy doktorskiej napisanej i obronionej w języku polskim w uczelni lub podmiocie, działających w systemie szkolnictwa wyższego i nauki Rzeczypospolitej Polskiej albo
2) ukończył:
a) studia prowadzone w języku polskim w uczelni działającej w systemie szkolnictwa wyższego i nauki Rzeczypospolitej Polskiej albo
b) szkołę ponadgimnazjalną, szkołę ponadpodstawową, o której mowa w art. 18 ust. 1 pkt 2 lit. a, b lub e ustawy z dnia 14 grudnia 2016 r. – Prawo oświatowe (Dz. U. z 2025 r. poz. 1043, 1160 i 1837), lub szkołę artystyczną realizującą kształcenie ogólne w zakresie liceum ogólnokształcącego, działającą w systemie oświaty Rzeczypospolitej Polskiej, oraz posiada świadectwo dojrzałości, albo
c) szkołę, o której mowa w art. 8 ust. 5 pkt 1 lit. a lub pkt 2 lit. c ustawy z dnia 14 grudnia 2016 r. – Prawo oświatowe, na poziomie liceum ogólnokształcącego, albo
d) szkołę funkcjonującą w systemie oświaty innego państwa prowadzącą nauczanie języka polskiego i innych przedmiotów w języku polskim, oraz posiada wykształcenie średnie, albo da) szkołę funkcjonującą w systemie oświaty innego państwa prowadzącą nauczanie języka polskiego i innych przedmiotów w języku polskim, posiada wykształcenie średnie oraz świadectwo odpowiadające świadectwu dojrzałości, o którym mowa w art. 44zzl ust. 4 ustawy z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty (Dz. U. z 2025 r. poz. 881 i 1019 oraz z 2026 r. poz. 203 i 319), uwzględniające wynik egzaminu z języka pol- skiego, albo
e) szkołę europejską działającą na podstawie Konwencji o Statucie Szkół Europejskich, sporządzonej w Luksemburgu dnia 21 czerwca 1994 r. (Dz. U. z 2005 r. poz. 10 i 11) oraz posiada dyplom EB (European Baccalaureate), o którym mowa w art. 93 ust. 1 pkt 3 ustawy z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty (Dz. U. z 2025 r. poz. 881 i 1019), uwzględniający wynik egzaminu z języka polskiego jako języka ojczystego, albo
f) formę nauczania prowadzoną przez organizację społeczną zarejestrowaną za granicą lub przez inny podmiot zagraniczny, w której jest prowadzone za granicą nauczanie języka polskiego lub innych przedmiotów w języku polskim, i pobierał naukę języka polskiego lub innych przedmiotów w języku polskim przez co najmniej 11 lat
– może otrzymać, na wniosek, certyfikat bez konieczności zdania egzaminu. <4a. Osobie, która zdała egzamin, wydaje się certyfikat wraz z suplementem do certyfikatu. 4b. W przypadku zniszczenia lub utraty certyfikatu, na wniosek osoby, Dodane ust. 4a-4e która go otrzymała, złożony niepóźniej niż w terminie 25 lat od dnia jego w art. 11a wejdą w życie z dn. otrzymania, wydaje się duplikat certyfikatu. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. poz. 4c. Za wydanie certyfikatu i duplikatu certyfikatu pobiera się opłatę 676). w wysokości 100 zł, przy czym opłatę wnosi się na rachunek bankowy:
1) Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej, działającej na podstawie ustawy z dnia 7 lipca 2017 r. o Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej (Dz. U. z 2025 r. poz. 1643), zwanej dalej „NAWA”, w terminie 7 dni od dnia otrzymania informacji o pozytywnym rozpatrzeniu wniosku o wydanie:
a) certyfikatu, o którym mowa w ust. 4,
b) duplikatu certyfikatu, o którym mowa w ust. 4b;
2) podmiotu uprawnionego do organizowania egzaminu, zwanego dalej „podmiotem uprawnionym”, w terminie 7 dni od dnia otrzymania informacji o zdaniu egzaminu – w przypadku certyfikatu, o którym mowa w ust. 4a. 4d. Komisja przekazuje podmiotowi uprawnionemu certyfikaty osób, które zdały egzamin, w terminie 30 dni od dnia przekazania przez podmiot uprawniony opłat, o których mowa w ust. 4c pkt 2. 4e. Podmiot uprawniony niezwłocznie doręcza certyfikaty osobom, które zdały egzamin. > 5. (uchylony) 6. Poziom biegłości językowej określa się zgodnie z poziomem zdanego egzaminu albo zgodnie z poświadczonym poziomem znajomości języka polskiego jako obcego. 7. Osobie, o której mowa w ust. 4, wydaje się certyfikat na poziomie biegłości językowej – w przypadku:
1) uzyskania stopnia doktora – C2;
2) ukończenia:
a) studiów pierwszego stopnia – B2,
b) studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich – C1;
3) ukończenia szkoły, o której mowa w ust. 4 pkt 2 lit. b, c, da oraz e – B2;
4) ukończenia szkoły lub formy nauczania, o których mowa w ust. 4 pkt 2 lit. d oraz f – B1.
Art. 11aa. [1. Wniosek o wydanie certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4, składa się do Komisji za pośrednictwem Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej, działającej na podstawie ustawy z dnia 7 lipca 2017 r. o Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej (Dz. U. z 2025 r. poz. 1643).] <1. Wniosek o wydanie certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4, składa Nowe brzmienie się do Komisji za pośrednictwem NAWA: ust. 1 w art. 11aa wejdzie w życie z
1) w postaci elektronicznej: dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r.
a) z wykorzystaniem systemu teleinformatycznego NAWA, o którym poz. 676). mowa w art. 14 ust. 1 ustawy z dnia 7 lipca 2017 r. o Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej, lub
b) z wykorzystaniem publicznej usługi rejestrowanego doręczenia elektronicznego, na adres do doręczeń elektronicznych, o którym mowa w art. 2 pkt 1 ustawy z dnia 18 listopada 2020 r. o doręczeniach elektronicznych (Dz. U. z 2026 r. poz. 3 i 507), NAWA;
2) w postaci papierowej – na adres NAWA.> 2. [Wniosek o wydanie certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4, zawiera:] Nowe brzmienie dodany pkt 4a w ust. 2 w art. 11aa
1) imię i nazwisko; wejdą w życie z dn. 1.01.2027 r.
2) datę urodzenia; (Dz. U. z 2026 r. poz. 676).
3) płeć;
4) adres do korespondencji; <4a) adres stałego zamieszkania za granicą, jeżeli dotyczy;>
5) adres poczty elektronicznej, jeżeli posiada. 3. Do wniosku o wydanie certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4, dołącza się kopię albo odwzorowanie cyfrowe odpowiednio:
1) dyplomu doktorskiego,
2) dyplomu ukończenia studiów wraz z suplementem do dyplomu,
3) świadectwa lub świadectwa i innego dokumentu, o których mowa w art. 93 ust. 1–3 ustawy z dnia 7 września 1991 r. o systemie oświaty,
4) dokumentu ukończenia formy nauczania, o której mowa w art. 11a ust. 4 pkt 2 lit. f, wydanego przez osobę kierującą organizacją społeczną zarejestrowaną za granicą albo innym podmiotem zagranicznym, prowadzącymi tę formę nauczania
– potwierdzających spełnienie warunków otrzymania certyfikatu poświadczającego znajomość języka polskiego na danym poziomie biegłości językowej. 4. [W przypadku ukończenia formy kształcenia, o której mowa w art. 11a ust. 4 pkt 2 lit. f, do wniosku o wydanie certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4, dołącza się również kopię albo odwzorowanie cyfrowe zaświadczenia konsula Rzeczypospolitej Polskiej właściwego ze względu na siedzibę organizacji społecznej zarejestrowanej za granicą albo innego podmiotu zagranicznego, prowadzących tę formę nauczania, które potwierdza:]
1) prowadzenie przez organizację społeczną zarejestrowaną za granicą lub inny podmiot zagraniczny formy nauczania, o której mowa w art. 11a ust. 4 pkt 2 lit. f, który wydał dokument, o którym mowa w ust. 3 pkt 4;
2) pobieranie nauki języka polskiego lub innych przedmiotów nauczanych w języku polskim przez osobę, o której mowa w art. 11a ust. 4 pkt 2 lit. f, przez co najmniej 11 lat. <4a. Wniosek o wydanie zaświadczenia, o którym mowa w ust. 4, składa się do konsula:
1) w postaci elektronicznej – z wykorzystaniem publicznej usługi rejestrowanego doręczenia elektronicznego, na adres do doręczeń elektronicznych, o którym mowa w art. 2 pkt 1 ustawy z dnia 18 listopada 2020 r. o doręczeniach elektronicznych, konsula;
2) w postaci papierowej – na adres konsula. 4b. Wniosek o wydanie zaświadczenia, o którym mowa w ust. 4, zawiera Dodany ust. 4a i następujące dane i informacje o osobie składającej wniosek: 4b w art. 11aa wejdzie w życie z
1) imię i nazwisko; dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r.
2) datę urodzenia; poz. 676).
3) adres zamieszkania;
4) adres do korespondencji;
5) numer telefonu i adres poczty elektronicznej, jeżeli posiada;
6) informacje o:
a) ukończonej formie nauczania, o której mowa w art. 11a ust. 4 pkt 2 lit. f,
b) organizacji społecznej zarejestrowanej za granicą lub innym podmiocie zagranicznym, które prowadziły formę nauczania, o której mowa w art. 11a ust. 4 pkt 2 lit. f, w tym:
– nazwę,
– siedzibę i adres,
– informacje o wpisie do rejestru lub ewidencji w państwie siedziby i o organie prowadzącym rejestr lub ewidencję, jeżeli dotyczy,
c) okresie lub okresach pobierania nauki języka polskiego lub innych przedmiotów nauczanych w języku polskim.> 5. Wydanie zaświadczenia, o którym mowa w ust. 4, jest zwolnione z opłat Dodane ust. 6-10 konsularnych. w art. 11aa wejdą w życie z dn. <6. Minister właściwy do spraw oświaty i wychowania w porozumieniu 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. poz. z ministrem właściwym do spraw zagranicznych określi, w drodze 676). rozporządzenia, wzór zaświadczenia, o którym mowa w ust. 4, oraz tryb postępowania w sprawie wydania tego zaświadczenia, w tym wykaz niezbędnych dokumentów dołączanych do wniosku o wydanie tego zaświadczenia – uwzględniając konieczność zachowania przejrzystości i kompletności informacji zawartych w tym zaświadczeniu, zakres niezbędnych danych umożliwiających jego wydanie oraz zapewnienie sprawności i efektywności postępowania w sprawie wydania zaświadczenia. 7. NAWA dokonuje oceny formalnej wniosku o wydanie certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4. W przypadku stwierdzenia braków formalnych tego wniosku NAWA wzywa osobę, która złożyła ten wniosek, do jego uzupełnienia, w terminie 14 dni od dnia otrzymania wezwania, z pouczeniem, że nieusunięcie tych braków spowoduje pozostawienie tego wniosku bez rozpoznania. 8. Komisja rozpatruje wniosek o wydanie certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4, w terminie 60 dni od dnia wpływu tego wniosku do NAWA. 9. NAWA niezwłocznie informuje osobę, która złożyła wniosek o wydanie certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4, o wyniku rozpatrzenia tego wniosku, a w przypadku pozytywnego rozpatrzenia tego wniosku – również o konieczności wniesienia opłaty za wydanie certyfikatu. 10. NAWA przekazuje certyfikat osobie, która złożyła wniosek o wydanie certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4, w terminie 14 dni od dnia wpływu na rachunek bankowy NAWA opłaty za wydanie certyfikatu.> <Art. 11ab. 1. We wniosku, o którym mowa w art. 11a ust. 4b, podaje się Dodany art. 11ab dane, o których mowa w art. 11aa ust. 2 pkt 1, 2, 4 i 5, oraz informacje wejdzie w życie z dn. 1.01.2027 r. o certyfikacie, którego duplikat ma zostać wydany. Do złożenia tego wniosku (Dz. U. z 2026 r. poz. 676). przepis art. 11aa ust. 1 stosuje się. 2. NAWA dokonuje oceny formalnej wniosku, o którym mowa w art. 11a ust. 4b. 3. Komisja rozpatruje wniosek, o którym mowa w art. 11a ust. 4b, w terminie 60 dni od dnia wpływu tego wniosku do NAWA. 4. NAWA niezwłocznie informuje osobę, która złożyła wniosek, o którym mowa w art. 11a ust. 4b, o wyniku rozpatrzenia tego wniosku, a w przypadku pozytywnego rozpatrzenia tego wniosku – również o konieczności wniesienia opłaty za wydanie duplikatu certyfikatu. 5. Duplikat certyfikatu sporządza się na druku certyfikatu albo drukach certyfikatu i suplementu do certyfikatu według wzoru obowiązującego w dniu wystawienia oryginałów tych dokumentów. Na dokumencie umieszcza się wyraz „DUPLIKAT”, datę sporządzenia duplikatu certyfikatu, pieczęć Komisji i podpis przewodniczącego Komisji. 6. NAWA przekazuje duplikat certyfikatu osobie, która złożyła wniosek, o którym mowa w art. 11a ust. 4b, w terminie 7 dni od dnia wpływu na rachunek bankowy NAWA opłaty za wydanie duplikatu certyfikatu.> [Art. 11b. 1. Minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki po Nowe brzmienie zasięgnięciu opinii Komisji nadaje, w drodze decyzji administracyjnej, uprawnienie art. 11b wejdzie w życie z dn. do organizowania egzaminów z języka polskiego jako obcego na określonym poziomie 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. poz. biegłości językowej na wniosek: 676).
1) polskiej albo zagranicznej szkoły wyższej prowadzącej studia w zakresie filologii polskiej;
2) polskiego albo zagranicznego podmiotu, który od co najmniej trzech lat prowadzi lektoraty lub zajęcia w zakresie nauczania języka polskiego lub języka polskiego jako obcego albo inne zajęcia dydaktyczne w języku polskim. 2. Uprawnienie do organizowania egzaminu na określonym poziomie biegłości językowej nadaje się na okres dwóch lat. 3. Na wniosek podmiotu uprawnionego do organizowania egzaminu na określonym poziomie biegłości językowej, zwanego dalej „podmiotem uprawnionym”, minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki może nadawać uprawnienia do organizowania egzaminu na tym poziomie na kolejne okresy niedłuższe niż pięć lat. 4. Listę podmiotów uprawnionych oraz informacje o terminach i miejscach przeprowadzania egzaminów publikuje się w Biuletynie Informacji Publicznej na stronie podmiotowej ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki.] <Art. 11b. 1. Uprawnienie do organizowania egzaminu na określonym poziomie biegłości językowej w grupie, o której mowa w art. 11a ust. 3 pkt 1 albo 2, zwane dalej „uprawnieniem”, może zostać nadane:
1) polskiej albo zagranicznej uczelni prowadzącej:
a) studia w zakresie filologii polskiej przez okres 2 lat poprzedzających rok kalendarzowy, w którym uczelnia rozpoczęła ubieganie się o nadanie uprawnienia,
b) lektoraty lub zajęcia w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego przez okres 3 lat poprzedzających rok kalendarzowy, w którym uczelnia rozpoczęła ubieganie się o nadanie uprawnienia;
2) polskiemu albo zagranicznemu podmiotowi prowadzącemu zajęcia w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego przez okres 4 lat poprzedzających rok kalendarzowy, w którym podmiot rozpoczął ubieganie się o nadanie uprawnienia. 2. Uprawnienie może zostać nadane podmiotowi, który spełnia łącznie następujące warunki:
1) posiada kadrę dydaktyczną niezbędną do zapewnienia składu komisji egzaminacyjnej, o którym mowa w art. 11e ust. 2;
2) prowadzi nauczanie języka polskiego jako obcego co najmniej na poziomie biegłości językowej odpowiadającym poziomowi biegłości językowej egzaminu w grupie, o której mowa w art. 11a ust. 3 pkt 1 albo 2, do organizacji którego ubiega się o uprawnienie;
3) przeprowadził zajęcia dydaktyczne w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego na danym poziomie biegłości językowej, o którym mowa w pkt 2, w roku poprzedzającym rok kalendarzowy ubiegania się o nadanie uprawnienia, w liczbie godzin nieniższej niż 200;
4) złoży oświadczenie o sposobie zapewnienia warunków lokalowych i technicznych niezbędnych do przeprowadzenia egzaminu, w tym z udziałem osób niepełnosprawnych, zwanych dalej „osobami z niepełnosprawnościami”, lub osób ze specjalnymi potrzebami wynikającymi ze stanu zdrowia lub specyficznych trudności w uczeniu się, zwanych dalej „osobami ze specjalnymi potrzebami”. 3. Przepisów ust. 2 pkt 2 i 3 nie stosuje się do podmiotu, o którym mowa w ust. 1 pkt 1 lit. a. 4. Uprawnienie nadaje minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki na wniosek podmiotu, o którym mowa w ust. 1, na okres 2 lat, po zasięgnięciu opinii Komisji. 5. Minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki, na wniosek podmiotu uprawnionego, po zasięgnięciu opinii Komisji, może przedłużyć uprawnienie na kolejny okres – każdorazowo do 5 lat. Uprawnienie może zostać przedłużone, jeżeli podmiot uprawniony w każdym roku posiadania tego uprawnienia przeprowadził co najmniej 1 egzamin bez względu na liczbę posiadanych uprawnień. Przepis ust. 2 stosuje się. 6. Wnioski, o których mowa w ust. 4 i 5, składa się:
1) w postaci elektronicznej – z wykorzystaniem publicznej usługi rejestrowanego doręczenia elektronicznego, na adres do doręczeń elektronicznych, o którym mowa w art. 2 pkt 1 ustawy z dnia 18 listopada 2020 r. o doręczeniach elektronicznych, urzędu obsługującego ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki;
2) w postaci papierowej – na adres urzędu obsługującego ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki. 7. Wniosek, o którym mowa w ust. 5, składa się niewcześniej niż 6 miesięcy przed dniem, w którym upływa okres, na jaki zostało nadane uprawnienie. 8. Nadanie uprawnienia i przedłużenie uprawnienia następują w drodze decyzji administracyjnej. 9. Listę podmiotów uprawnionych oraz informacje o terminach i miejscach przeprowadzania egzaminów udostępnia się w Biuletynie Informacji Publicznej na stronie podmiotowej ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki.> [Art. 11c. Podmiot uprawniony jest obowiązany do: Nowe brzmienie
1) zapewnienia odpowiedniego składu komisji egzaminacyjnej; art. 11c wejdzie w życie z dn.
2) zapewnienia warunków lokalowych i technicznych niezbędnych do 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. poz. przeprowadzenia egzaminu bez zakłóceń, umożliwiających samodzielne 676). rozwiązywanie zadań przez osoby przystępujące do egzaminów i sprawdzenie umiejętności rozumienia ze słuchu, z uwzględnieniem potrzeb osób niepełnosprawnych;
3) zabezpieczenia materiałów związanych z egzaminem przed nieuprawnionym ujawnieniem;
4) poddania się wizytacji, o której mowa w art. 11l;
5) ponownego przeprowadzenia egzaminu w innym terminie na własny koszt, w przypadku gdy egzamin został przerwany na skutek zakłócenia prawidłowego przebiegu egzaminu przez członków komisji egzaminacyjnej;
6) zapewnienia, na wniosek osoby, która przystąpiła do egzaminu, wglądu do sprawdzonej i ocenionej pracy egzaminacyjnej;
7) upowszechniania informacji o zasadach poświadczania znajomości języka polskiego jako obcego, a także o terminach przeprowadzania egzaminów.] <Art. 11c. Podmiot uprawniony jest obowiązany do:
1) przekazania Komisji informacji o planowanym terminie egzaminu na określonym poziomie biegłości językowej w grupie, o której mowa w art. 11a ust. 3 pkt 1 albo 2;
2) zapewnienia odpowiedniego składu komisji egzaminacyjnej, w tym przekazania Komisji danych osoby, która będzie pełniła funkcję przewodniczącego komisji egzaminacyjnej;
3) zapewnienia warunków lokalowych i technicznych niezbędnych do przeprowadzenia egzaminu bez zakłóceń, umożliwiających samodzielne rozwiązywanie zadań przez osoby przystępujące do egzaminów i sprawdzenie umiejętności rozumienia ze słuchu, z uwzględnieniem potrzeb osób z niepełnosprawnościami lub osób ze specjalnymi potrzebami;
4) zabezpieczenia materiałów związanych z egzaminem przed nieuprawnionym ujawnieniem;
5) poddania się wizytacji, o której mowa w art. 11l;
6) przekazania Komisji protokołu przebiegu egzaminu wraz ze sprawdzonymi i ocenionymi pracami z części pisemnej egzaminu, dokumentami z części ustnej egzaminu i inną dokumentacją związaną z przeprowadzeniem egzaminu;
7) ponownego przeprowadzenia egzaminu w innym terminie w ramach harmonogramu, o którym mowa w art. 11h ust. 1, na własny koszt, w przypadku gdy egzamin został przerwany na skutek zakłócenia prawidłowego przebiegu egzaminu przez członków komisji egzaminacyjnej;
8) zapewnienia, na wniosek osoby, która przystąpiła do egzaminu, wglądu do sprawdzonej i ocenionej pracy z części pisemnej egzaminu;
9) upowszechniania informacji o zasadach poświadczania znajomości języka polskiego jako obcego oraz o terminach przeprowadzania egzaminów i wysokości opłat za przystąpienie do nich.>
Art. 11d. [Minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki może na wniosek Komisji cofnąć, w drodze decyzji administracyjnej, uprawnienie do organizowania egzaminu w przypadku:] wprow. do wyliczenia w art.
1) naruszenia przez podmiot uprawniony zasad lub warunków organizowania i 11d wejdzie w życie z dn. przeprowadzania egzaminu; 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. poz.
2) niewykonania przez podmiot uprawniony zaleceń wydanych przez Komisję; 676).
3) odmowy poddania się przez podmiot uprawniony wizytacji, o której mowa w art. 11l.
Art. 11e. 1. W celu przeprowadzenia egzaminu na określonym poziomie biegłości językowej podmiot uprawniony powołuje komisję egzaminacyjną. 2. W skład komisji egzaminacyjnej wchodzi:
1) przewodniczący będący egzaminatorem wpisanym na listę, o której mowa w art. Zmiana w ust. 1 i 11f ust. 1; nowe brzmienie pkt 2 w ust. 2 w [2) co najmniej dwóch członków posiadających: art. 11e wejdą w życie z dn.
a) dyplom ukończenia studiów wyższych w zakresie filologii polskiej ze 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. poz. specjalnością nauczanie języka polskiego jako obcego, potwierdzający 676). uzyskanie kwalifikacji drugiego stopnia, lub równorzędny lub
b) dyplom ukończenia studiów wyższych w zakresie filologii polskiej lub neofilologii, potwierdzający uzyskanie kwalifikacji drugiego stopnia, lub równorzędny oraz ukończone studia podyplomowe w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego, lub
c) dyplom ukończenia studiów wyższych w zakresie neofilologii, potwierdzający uzyskanie kwalifikacji drugiego stopnia, lub równorzędny oraz co najmniej dwuletnie doświadczenie w nauczaniu języka polskiego lub języka polskiego jako obcego.] <2) co najmniej 2 członków posiadających dyplom ukończenia jednolitych studiów magisterskich lub studiów drugiego stopnia w zakresie:
a) filologii polskiej, literatury polskiej, języka polskiego, kultury polskiej, nauczania języka polskiego, filologii obcych lub dyplom uznany za równoważny odpowiedniemu polskiemu dyplomowi ukończenia studiów, których program studiów określał efekty uczenia się w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego, wskazane w suplemencie do dyplomu albo potwierdzone zaświadczeniem wydanym przez uczelnię lub
b) filologii polskiej, literatury polskiej, języka polskiego, kultury polskiej, nauczania języka polskiego, filologii obcych lub dyplom uznany za równoważny odpowiedniemu polskiemu dyplomowi ukończenia studiów, i świadectwo ukończenia studiów podyplomowych w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego.> [3. W przypadku gdy liczba osób przystępujących do egzaminu na danym Nowe brzmienie poziomie biegłości językowej przekracza dwadzieścia, w skład komisji egzaminacyjnej w ust. 3 w art. 11e wejdzie w życie z powołuje się dodatkowego członka na każde rozpoczęte kolejne dziesięć osób.] dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. <3. W przypadku gdy liczba osób przystępujących do egzaminu na poz. 676). określonym poziomie biegłości językowej w grupie, o której mowa w art. 11a ust. 3 pkt 1 albo 2, przekracza 30, w skład komisji egzaminacyjnej powołuje się dodatkowego członka na każde rozpoczęte kolejne 15 osób.>
Art. 11f. 1. Komisja prowadzi listę egzaminatorów uprawnionych do sprawowania funkcji przewodniczącego komisji egzaminacyjnej. [2. Na wniosek osoby, która: Nowe brzmienie
1) posiada dyplom ukończenia studiów wyższych w zakresie filologii polskiej ze ust. 2 w art. 11f wejdzie w życie z specjalnością nauczanie języka polskiego jako obcego, potwierdzający uzyskanie dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. kwalifikacji drugiego stopnia, lub równorzędny lub dyplom ukończenia studiów poz. 676). wyższych w zakresie filologii polskiej lub neofilologii, potwierdzający uzyskanie kwalifikacji drugiego stopnia, lub równorzędny i ukończone studia podyplomowe w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego,
2) posiada co najmniej trzyletnie doświadczenie w nauczaniu języka polskiego jako obcego uzyskane w okresie pięciu lat przed dniem złożenia wniosku,
3) nie była skazana prawomocnym wyrokiem za przestępstwo popełnione umyślnie lub umyślne przestępstwo skarbowe,
4) ukończyła szkolenie dla kandydatów na egzaminatorów
– Komisja dokonuje wpisu na listę, o której mowa w ust. 1.] <2. Komisja dokonuje wpisu na listę, o której mowa w ust. 1, na wniosek osoby, która:
1) posiada dyplom ukończenia jednolitych studiów magisterskich lub studiów drugiego stopnia w zakresie:
a) filologii polskiej, literatury polskiej, języka polskiego, kultury polskiej, nauczania języka polskiego, filologii obcych lub dyplom uznany za równoważny odpowiedniemu polskiemu dyplomowi ukończenia studiów, których program studiów określał efekty uczenia się w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego, wskazane w suplemencie do dyplomu albo potwierdzone zaświadczeniem wydanym przez uczelnię, i 3-letnie doświadczenie w nauczaniu języka polskiego jako obcego lub
b) filologii polskiej, literatury polskiej, języka polskiego, kultury polskiej, nauczania języka polskiego, filologii obcych lub dyplom uznany za równoważny odpowiedniemu polskiemu dyplomowi ukończenia studiów, i świadectwo ukończenia studiów podyplomowych w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego, i 3-letnie doświadczenie w nauczaniu języka polskiego jako obcego;
2) nie była skazana prawomocnym wyrokiem za umyślne przestępstwo lub umyślne przestępstwo skarbowe;
3) ukończyła szkolenie dla kandydatów na egzaminatorów.> [3. Wniosek, o którym mowa w ust. 2, zawiera: Nowe brzmienie
1) imię i nazwisko; ust. 3 w art. 11f wejdzie w życie z
2) datę i miejsce urodzenia; dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r.
3) adres do korespondencji; poz. 676).
4) numer telefonu;
5) numer PESEL – a w przypadku jego braku – rodzaj, serię i numer dokumentu potwierdzającego tożsamość;
6) wskazanie zasięgu terytorialnego działalności.] <3. Wniosek, o którym mowa w ust. 2, zawiera następujące dane i informacje o osobie składającej wniosek:
1) imię i nazwisko;
2) adres do korespondencji;
3) adres poczty elektronicznej, jeżeli posiada;
4) numer telefonu, jeżeli posiada;
5) numer PESEL, a w przypadku jego braku – rodzaj, serię i numer dokumentu potwierdzającego tożsamość oraz datę urodzenia;
6) wskazanie zasięgu terytorialnego działalności;
7) informacje o:
a) posiadanym tytule zawodowym,
b) ukończonych studiach,
c) doświadczeniu zawodowym w nauczaniu języka polskiego jako obcego.> <3a. Do wniosku, o którym mowa w ust. 2, dołącza się kopie dokumentów potwierdzających spełnienie wymogów, o których mowa w ust. 2 pkt 1, oraz oświadczenie o niekaralności za umyślne przestępstwo lub umyślne przestępstwo skarbowe złożone pod rygorem odpowiedzialności karnej za złożenie fałszywego oświadczenia.> 4. Komisja skreśla egzaminatora z listy, o której mowa w ust. 1: Dodane ust. 3a i
1) na jego wniosek; pkt 5-7 w ust. 4 oraz zmiana w
2) w przypadku skazania prawomocnym wyrokiem za [przestępstwo popełnione pkt 2 w ust. 4 w art. 11f wejdą w umyślnie] lub umyślne przestępstwo skarbowe; życie z dn. 1.01.2027 r. (Dz.
3) w przypadku nieusprawiedliwionego niestawiennictwa na egzaminie; U. z 2026 r. poz.
4) w przypadku naruszenia przez egzaminatora warunków lub trybu 676). przeprowadzania egzaminu mającego wpływ na wynik egzaminu; <5) w przypadku utraty zdolności do pełnienia obowiązków członka komisji egzaminacyjnej na skutek długotrwałej choroby trwającej co najmniej 12 miesięcy;
6) w przypadku niepodjęcia funkcji przewodniczącego komisji egzaminacyjnej w okresie 5 lat od dnia dokonania wpisu na listę, o której mowa w ust. 1;
7) w przypadku śmierci.> 5. Imiona, nazwiska oraz zasięg terytorialny działalności egzaminatorów wpisanych na listę, o której mowa w ust. 1, publikuje się w Biuletynie Informacji Publicznej na stronie podmiotowej ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki.
Art. 11g. 1. Podmiot uprawniony dokonuje rejestracji osób zamierzających przystąpić do egzaminu. [2. Podmiot uprawniony jest obowiązany do wprowadzenia danych osób zamierzających przystąpić do egzaminu do elektronicznej bazy prowadzonej przez Komisję. Podmiot uprawniony ma dostęp do wprowadzonych przez siebie danych w celu zapewnienia odpowiedniego składu komisji egzaminacyjnych oraz warunków lokalowych odpowiednich do przeprowadzenia egzaminu.] <2. Rejestracja jest dokonywana w bazie prowadzonej przez Komisję Nowe brzmienie w systemie teleinformatycznym w rozumieniu art. 3 pkt 3 ustawy z dnia ust. 2 i 3 oraz dodane ust. 2a i 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów realizujących zadania 2b w art. 11g wejdą w życie z publiczne.> dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. <2a. Komisja jest administratorem danych przetwarzanych w bazie, poz. 676). o której mowa w ust. 2. 2b. NAWA administruje systemem teleinformatycznym, o którym mowa w ust. 2, i zapewnia jego funkcjonowanie.> [3. W celu dokonania rejestracji przetwarza się następujące dane osób zamierzających przystąpić do egzaminu:
1) imię i nazwisko;
2) datę urodzenia;
3) płeć;
4) adres do korespondencji;
5) adres poczty elektronicznej, jeżeli osoba zamierzająca przystąpić do egzaminu go posiada.] <3. Baza, o której mowa w ust. 2, zawiera następujące dane i informacje o osobach przystępujących do egzaminu, o egzaminie i o certyfikacie:
1) imię i nazwisko;
2) datę urodzenia;
3) płeć;
4) rodzaj, serię, numer i datę ważności dokumentu potwierdzającego tożsamość;
5) obywatelstwo;
6) informację o orzeczonej niepełnosprawności albo stopniu niepełnosprawności i jej rodzaju, posiadaniu statusu osoby niepełnosprawnej w państwie, w którym egzamin jest przeprowadzany, albo specjalnych potrzebach wynikających ze stanu zdrowia lub specyficznych trudności w uczeniu się, jeżeli dotyczy;
7) informację o języku ojczystym;
8) informację o poziomie wykształcenia;
9) adres do korespondencji;
10) adres poczty elektronicznej, jeżeli posiada;
11) informacje o egzaminie – termin, poziom biegłości językowej i grupa, o której mowa w art. 11a ust. 3 pkt 1 albo 2;
12) wynik egzaminu w procentach oraz liczbę punktów uzyskanych z części pisemnej i części ustnej egzaminu lub informację o zwolnieniu z części ustnej egzaminu, jeżeli dotyczy;
13) numer certyfikatu.> <3a. Dane i informacje, o których mowa w ust. 3: Dodane ust. 3a i
1) pkt 1, 2, 4, 6 i 9–12, są przetwarzane przez podmiot uprawniony oraz 3b w art. 11g wejdą w życie z członków komisji egzaminacyjnej powołanej do przeprowadzenia danego dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. egzaminu w celu jego organizacji, przeprowadzenia oraz wprowadzenia do poz. 676). bazy, o której mowa w ust. 2, liczby punktów uzyskanych z części pisemnej i części ustnej egzaminu albo informacji o zwolnieniu z części ustnej egzaminu;
2) pkt 1, 2 i 9–13, są przetwarzane przez Komisję i NAWA w celu wydania certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4a, i duplikatu certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4b;
3) pkt 2, 3, 5, 7, 8, 11 i 12, są przetwarzane przez Komisję i NAWA w celu opracowywania statystyk i analiz;
4) pkt 1, 6, 11 i 12, są przetwarzane przez Komisję i ekspertów, o których mowa w art. 11ha ust. 3, w celu przeprowadzenia badania prawidłowości sprawdzenia i oceny prac z części pisemnej egzaminu oraz ponownego sprawdzenia i oceny tych prac. 3b. Dane i informacje, o których mowa w ust. 3:
1) pkt 1, 4 i 9–11, dotyczące osób, które przystąpiły do egzaminu i go nie zdały, są usuwane przez Komisję z bazy, o której mowa w ust. 2, po upływie 6 miesięcy od dnia zakończenia danej sesji egzaminacyjnej;
2) pkt 2, 3, 5, 7, 8 i 12, dotyczące osób, które przystąpiły do egzaminu i go nie zdały, są usuwane przez Komisję z bazy, o której mowa w ust. 2, po upływie 2 lat od dnia zakończenia danej sesji egzaminacyjnej;
3) dotyczące osób, które przystąpiły do egzaminu i go zdały, z wyłączeniem danych, o których mowa w ust. 3 pkt 6, są usuwane przez Komisję z bazy, o której mowa w ust. 2, po upływie 25 lat od dnia zakończenia danej sesji egzaminacyjnej;
4) pkt 6, dotyczące osób, które przystąpiły do egzaminu, są usuwane przez Komisję z bazy, o której mowa w ust. 2, po upływie 60 dni od dnia przekazania przez podmiot uprawniony informacji o wyniku egzaminu;
5) dotyczące osób, które nie przystąpiły do egzaminu, są usuwane przez podmiot uprawniony z bazy, o której mowa w ust. 2, niezwłocznie po zakończeniu danej sesji egzaminacyjnej.> 4. Warunkiem rejestracji jest uiszczenie podmiotowi uprawnionemu opłaty za przystąpienie do egzaminu. [5. Opłata za przystąpienie do egzaminu nie może być wyższa niż równowartość Nowe brzmienie w walucie kraju, w którym egzamin jest przeprowadzany: ust. 5 w art. 11g wejdzie w życie z
1) 90 euro – w odniesieniu do poziomów A1, A2, B1 i B2 w grupie dostosowanej do dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. potrzeb dzieci i młodzieży; poz. 676).
2) 120 euro – w odniesieniu do poziomów A1 i A2 w grupie dostosowanej do potrzeb osób dorosłych;
3) 150 euro – w odniesieniu do poziomów B1 i B2 w grupie dostosowanej do potrzeb osób dorosłych;
4) 180 euro – w odniesieniu do poziomów C1 i C2 w grupie dostosowanej do potrzeb osób dorosłych.] <5. Opłata za przystąpienie do egzaminu jest ustalana przez podmiot uprawniony i nie może być wyższa niż równowartość w walucie państwa, w którym egzamin jest przeprowadzany, w przypadku egzaminu na poziomie biegłości językowej:
1) A1, A2, B1 i B2 w grupie, o której mowa w art. 11a ust. 3 pkt 2 – 4 %,
2) A1 i A2 w grupie, o której mowa w art. 11a ust. 3 pkt 1 – 6 %,
3) B1 i B2 w grupie, o której mowa w art. 11a ust. 3 pkt 1 – 7 %,
4) C1 i C2 w grupie, o której mowa w art. 11a ust. 3 pkt 1 – 9 %
– przeciętnego wynagrodzenia w 3 kwartale roku kalendarzowego poprzedzającego rok, w którym jest przeprowadzany egzamin, ogłaszanego przez Prezesa Głównego Urzędu Statystycznego na podstawie art. 20 pkt 2 ustawy z dnia 17 grudnia 1998 r. o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń Społecznych (Dz. U. z 2025 r. poz. 1749 oraz z 2026 r. poz. 26 i 425).> [6. Opłata za wydanie certyfikatu osobie, o której mowa w art. 11a ust. 4, stanowi równowartość w złotych 20 euro.] [7. Podmiot uprawniony przekazuje Komisji za każdą zarejestrowaną osobę Przepis 20 % maksymalnej wysokości opłaty określonej w ust. 5 oraz równowartość w złotych uchylający ust. 6 i nowe brzmienie 20 euro za wydanie certyfikatu. Przekazane opłaty stanowią dochód budżetu państwa ust. 7 w art. 11g wejdą w życie z i podlegają zwrotowi, jeżeli egzamin nie odbył się z przyczyn niezawinionych przez dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. podmiot uprawniony.] poz. 676). <7. Podmiot uprawniony przekazuje na rachunek bankowy NAWA środki w wysokości:
1) 20 % opłaty za przystąpienie do egzaminu za każdą osobę zarejestrowaną do udziału w egzaminie – w terminie 21 dni przed terminem egzaminu;
2) opłaty za wydanie certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4a, za każdą osobę, która zdała egzamin – w terminie 7 dni od dnia wpływu tej opłaty na rachunek bankowy podmiotu uprawnionego.> <7a. Środki: Dodane ust. 7a i
1) o których mowa w ust. 7 i z tytułu opłaty za ponowne sprawdzenie i ocenę 7b w art. 11g wejdą w życie z pracy, o których mowa w art. 11ha ust. 2, dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r.
2) z tytułu opłat za wydanie certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4, poz. 676). i duplikatu certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4b
– stanowią dochód budżetu państwa i są przekazywane przez NAWA na rachunek bankowy urzędu obsługującego ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki niepóźniej niż w następnym dniu roboczym, od dnia ich wpływu na rachunek bankowy NAWA. 7b. W przypadku nieodbycia się egzaminu z przyczyn niezawinionych przez podmiot uprawniony NAWA zwraca podmiotowi uprawnionemu środki, o których mowa w ust. 7 pkt 1, w terminie 30 dni od dnia, w którym ten egzamin miał się odbyć.> [8. W przypadku uiszczania opłat, o których mowa w ust. 4 i 6, w złotych, równowartość danej kwoty w euro oblicza się przy zastosowaniu średniego kursu euro ogłoszonego przez Narodowy Bank Polski ostatniego dnia miesiąca poprzedzającego miesiąc, w którym opłata jest uiszczana.] <8. W przypadku wniesienia opłaty, o której mowa w ust. 4, i opłaty za Nowe brzmienie wydanie certyfikatu, o którym mowa w art. 11a ust. 4a, w walucie państwa, ust. 8. 10 i 11 oraz zmiana w ust. 9 w w którym egzamin jest przeprowadzany, równowartość danej kwoty w złotych art. 11g wejdą w życie z dn. oblicza się przy zastosowaniu średniego kursu złotego do tej waluty, ogłoszonego 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. poz. przez Narodowy Bank Polski ostatniego dnia miesiąca poprzedzającego miesiąc, 676). w którym opłata jest wnoszona.> 9. W przypadku organizowania egzaminu przez podmiot uprawniony za granicą opłaty, o których mowa w ust. 7, są przekazywane w [euro] . [10. W przypadku odstąpienia podmiotu uprawnionego od przeprowadzenia egzaminu, podmiot uprawniony informuje Komisję oraz osoby zarejestrowane do udziału w tym egzaminie o odstąpieniu od przeprowadzenia egzaminu oraz zwraca opłaty, o których mowa w ust. 4.] <10. W przypadku odstąpienia podmiotu uprawnionego od przeprowadzenia egzaminu podmiot ten informuje Komisję oraz osoby zarejestrowane do udziału w tym egzaminie o odstąpieniu od przeprowadzenia egzaminu oraz zwraca opłaty, o których mowa w ust. 4, w terminie 30 dni od dnia poinformowania Komisji o odstąpieniu od przeprowadzenia tego egzaminu.> [11. W przypadku gdy egzamin nie odbył się z przyczyn niezawinionych przez podmiot uprawniony, podmiot ten zwraca opłaty przekazane przez osoby zarejestrowane do udziału w tym egzaminie.] <11. W przypadku gdy egzamin nie odbył się z przyczyn niezawinionych przez podmiot uprawniony, podmiot ten zwraca opłaty przekazane przez osoby zarejestrowane do udziału w tym egzaminie, w terminie 60 dni od dnia, w którym ten egzamin miał się odbyć.> [Art. 11h. 1. Egzamin jest przeprowadzany w terminie określonym w harmonogramie sesji egzaminacyjnych ustalonym przez Komisję. 2. Egzamin jest przeprowadzany po otrzymaniu opłat, o których mowa w art. 11g ust. 7, na podstawie zestawów zadań egzaminacyjnych ustalonych przez Komisję. 3. Egzamin składa się z części pisemnej i części ustnej. Wynik egzaminu jest ustalany na podstawie liczby uzyskanych punktów z części pisemnej i ustnej i przedstawiany jest w procentach w suplemencie do certyfikatu. 4. Osoba, która przystąpiła do egzaminu, może w terminie 21 dni od dnia Nowe brzmienie otrzymania informacji o wyniku egzaminu złożyć do Komisji wniosek o ponowne art. 11h wejdzie w życie z dn. sprawdzenie części pisemnej egzaminu. Wysokość opłaty za rozpatrzenie wniosku 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. poz. wynosi 20 euro albo równowartość tej kwoty w złotych. Przepis art. 11g ust. 8 stosuje 676). się odpowiednio.] <Art. 11h. 1. Egzamin jest przeprowadzany w terminie określonym w harmonogramie sesji egzaminacyjnych, ustalonym przez Komisję. 2. Egzamin jest przeprowadzany na podstawie zestawów zadań egzaminacyjnych ustalonych przez Komisję zgodnie ze standardami, o których mowa w przepisach wydanych na podstawie art. 11i. 3. Egzamin składa się z części pisemnej i części ustnej. 4. Część pisemna egzaminu, w zależności od poziomu biegłości językowej i grupy, o której mowa w art. 11a ust. 3 pkt 1 albo 2, może składać się z modułów sprawdzających umiejętności:
1) rozumienia ze słuchu;
2) rozumienia tekstów pisanych z rozpoznawaniem struktur językowych;
3) rozumienia tekstów pisanych z zastosowaniem struktur językowych;
4) rozumienia tekstów pisanych;
5) stosowania struktur językowych;
6) tworzenia wypowiedzi pisemnej. 5. Część ustna egzaminu sprawdza umiejętności tworzenia wypowiedzi ustnej na podstawie udzielonych odpowiedzi na zadania zawarte w wylosowanym zestawie zadań. 6. Wynik egzaminu jest ustalany na podstawie liczby punktów uzyskanych z części pisemnej i części ustnej egzaminu i jest przedstawiany w procentach w suplemencie do certyfikatu. 7. W przypadku przystąpienia do egzaminu osoby posiadającej orzeczenie o niepełnosprawności albo o stopniu niepełnosprawności, a jeżeli egzamin jest przeprowadzany poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej – dokument potwierdzający w państwie, w którym egzamin jest przeprowadzany, status osoby niepełnosprawnej, w których jako przyczynę niepełnosprawności wskazano dysfunkcję narządu słuchu lub mowy, komisja egzaminacyjna zwalnia tę osobę z części ustnej egzaminu, jeżeli stopień dysfunkcji uniemożliwia jej przystąpienie do tej części egzaminu. Wynik egzaminu jest ustalany na podstawie liczby punktów uzyskanych z części pisemnej egzaminu i jest przedstawiany w procentach w suplemencie do certyfikatu. Informację o zwolnieniu z części ustnej egzaminu umieszcza się w suplemencie do certyfikatu w części dotyczącej wyniku części ustnej egzaminu. 8. W pomieszczeniu, w którym przeprowadza się egzamin, mogą przebywać wyłącznie osoby uczestniczące w egzaminie, członkowie komisji egzaminacyjnej, wizytatorzy oraz asystenci osób z niepełnosprawnościami lub asystenci osób ze specjalnymi potrzebami. 9. Osoba uczestnicząca w egzaminie nie może wnosić do pomieszczenia, w którym jest przeprowadzany egzamin, materiałów pomocniczych i urządzeń służących do przekazu, odbioru lub rejestracji informacji. 10. W trakcie egzaminu:
1) osoby uczestniczące w egzaminie nie mogą komunikować się ze sobą;
2) członkowie komisji egzaminacyjnej nie mogą komentować zadań egzaminacyjnych ani udzielać wyjaśnień dotyczących tych zadań. 11. Przewodniczący komisji egzaminacyjnej może przerwać lub zawiesić egzamin w przypadku:
1) zakłócenia przebiegu egzaminu przez osobę uczestniczącą w egzaminie, członka komisji egzaminacyjnej, wizytatora, asystenta osoby z niepełnosprawnością lub asystenta osoby ze specjalnymi potrzebami,
2) wystąpienia nieprzewidzianego zdarzenia
– jeżeli może mieć to wpływ na prawidłowe przeprowadzenie egzaminu. 12. W przypadku zawieszenia egzaminu z przyczyn, o których mowa w ust. 11, przewodniczący komisji egzaminacyjnej może zdecydować o kontynuowaniu egzaminu po ustaniu przyczyny zawieszenia egzaminu. 13. W przypadku:
1) wniesienia przez osobę uczestniczącą w egzaminie do pomieszczenia, w którym jest przeprowadzany egzamin, materiałów pomocniczych lub urządzeń służących do przekazu, odbioru lub rejestracji informacji,
2) komunikowania się osoby uczestniczącej w egzaminie z inną osobą w nim uczestniczącą w trakcie egzaminu,
3) zakłócania przebiegu egzaminu przez osobę uczestniczącą w egzaminie,
4) rozwiązywania przez osobę uczestniczącą w egzaminie zadań egzaminacyjnych w czasie zawieszenia egzaminu
– przewodniczący komisji egzaminacyjnej przerywa i unieważnia egzamin osobie uczestniczącej w egzaminie. 14. Unieważnienie egzaminu jest równoznaczne z jego niezdaniem. 15. Przebieg egzaminu jest dokumentowany w postaci protokołu przebiegu egzaminu sporządzanego przez komisję egzaminacyjną, w którym zamieszcza się:
1) nazwę podmiotu uprawnionego;
2) imiona i nazwiska:
a) członków komisji egzaminacyjnej,
b) osób uczestniczących w egzaminie – wyłącznie w przypadku gdy osoby te opuściły pomieszczenie, w którym jest przeprowadzany egzamin, za zgodą przewodniczącego komisji egzaminacyjnej, zgłosiły rezygnację z udziału w egzaminie w trakcie jego trwania albo osobom tym unieważniono egzamin z powodów, o których mowa w ust. 13;
3) informacje dotyczące organizacji egzaminu i jego przebiegu. 16. Do protokołu przebiegu egzaminu dołącza się:
1) listy osób uczestniczących w egzaminie zawierające imiona i nazwiska tych osób;
2) sprawdzone i ocenione prace z części pisemnej egzaminu;
3) dokumenty z części ustnej egzaminu;
4) inną dokumentację związaną z przeprowadzeniem egzaminu.> <Art. 11ha. 1. Osoba, która przystąpiła do egzaminu, może, w terminie 21 dni od dnia otrzymania informacji o wyniku egzaminu, złożyć do Komisji wniosek o ponowne sprawdzenie i ocenę pracy z części pisemnej egzaminu. NAWA dokonuje oceny formalnej wniosku. Wniosek przekazuje się na adres NAWA. 2. Za ponowne sprawdzenie i ocenę pracy z części pisemnej egzaminu pobiera się opłatę w wysokości 20 % maksymalnej wysokości opłaty za przystąpienie do danego egzaminu, określonej w art. 11g ust. 5. Opłatę wnosi się na rachunek bankowy NAWA w złotych, w terminie 7 dni od dnia złożenia wniosku, o którym mowa w ust. 1. 3. Ponownego sprawdzenia i oceny pracy z części pisemnej egzaminu Dodany art. 11ha dokonuje, wskazany przez przewodniczącego Komisji, członek Komisji lub wejdzie w życie z dn. 1.01.2027 r. ekspert wpisany na listę ekspertów prowadzoną przez Komisję, inny niż osoba, (Dz. U. z 2026 r. poz. 676). która dokonała badania prawidłowości sprawdzenia i oceny pracy z części pisemnej egzaminu, jeżeli praca ta podlegała badaniu, o którym mowa w art. 11ka ust. 1. 4. Wpisu na listę, o której mowa w ust. 3, dokonuje się na wniosek osoby, która spełnia wymagania, o których mowa w art. 11e ust. 2 pkt 2. Przepisy art. 11f ust. 3 i 3a stosuje się odpowiednio. 5. Członek Komisji i ekspert podlegają wyłączeniu z ponownego sprawdzenia i oceny pracy z części pisemnej egzaminu, jeżeli:
1) sprawdzeniu i ocenie podlega praca napisana przez ich małżonków, krewnych lub powinowatych do drugiego stopnia lub osoby, z którymi pozostają faktycznie we wspólnym pożyciu;
2) są zatrudnieni w podmiocie uprawnionym, który przeprowadził ten egzamin. 6. Za ponowne sprawdzenie i ocenę pracy z części pisemnej egzaminu przysługuje wynagrodzenie.> [Art. 11i. Minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki w Nowe brzmienie porozumieniu z ministrem właściwym do spraw oświaty i wychowania określi, w art. 11i wejdzie w życie z dn. drodze rozporządzenia: 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. poz.
676).
1) zakres informacji objętych wnioskiem o nadanie uprawnienia do organizowania egzaminu na określonym poziomie biegłości językowej oraz wykaz dokumentów, które dołącza się do wniosku, uwzględniając dane niezbędne do zweryfikowania, czy wnioskodawca spełnia wymagania dotyczące nadania tego uprawnienia;
2) sposób rejestracji osób zamierzających przystąpić do egzaminu, uwzględniając konieczność zapewnienia bezpieczeństwa przetwarzanych danych;
3) sposób przekazywania zestawów zadań egzaminacyjnych, uwzględniając konieczność ich zabezpieczenia przed dostępem osób nieuprawnionych;
4) szczegółowe warunki, sposób i tryb przeprowadzania egzaminów oraz sposób dokonywania oceny egzaminów i jej weryfikacji, uwzględniając konieczność zapewnienia jednolitego standardu przeprowadzania egzaminów i wiarygod- ności ich wyników;
5) szczegółowe warunki lokalowe i techniczne niezbędne do przeprowadzenia egzaminu, uwzględniając konieczność zapewnienia sprawnego i niezakłóconego przebiegu egzaminu, w tym osobom niepełnosprawnym;
6) organizację pracy komisji egzaminacyjnych, uwzględniając konieczność zapewnienia bezstronności komisji egzaminacyjnej i ustalania wyników egzaminu bez zbędnej zwłoki;
7) standardy wymagań odnoszących się do poszczególnych poziomów biegłości językowej w zakresie języka polskiego jako obcego, uwzględniając zróżnicowanie poziomów biegłości językowej zgodne z zasadami praktyki międzynarodowej;
8) (uchylony)
9) (uchylony)
10) wzór certyfikatu oraz wzór suplementu do certyfikatu, uwzględniając konieczność zawarcia w nich danych niezbędnych do poświadczenia znajomości języka polskiego jako obcego na określonym poziomie biegłości językowej.] <Art. 11i. 1. Minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki w porozumieniu z ministrem właściwym do spraw oświaty i wychowania określi, w drodze rozporządzenia:
1) zakres informacji zawartych we wniosku o nadanie uprawnienia i wniosku o przedłużenie uprawnienia oraz dokumenty, które dołącza się do wniosków;
2) sposób przeprowadzania egzaminu, w tym z udziałem osób z niepełnosprawnościami lub osób ze specjalnymi potrzebami;
3) szczegółowe warunki lokalowe i techniczne niezbędne do przeprowadzenia egzaminu, w tym z udziałem osób z niepełnosprawnościami lub osób ze specjalnymi potrzebami;
4) tryb i termin rejestracji osób zamierzających przystąpić do egzaminu;
5) tryb zwalniania osób, o których mowa w art. 11h ust. 7, z części ustnej egzaminu;
6) sposób przekazywania zestawów zadań egzaminacyjnych oraz ich zabezpieczenia przed dostępem osób nieuprawnionych;
7) organizację pracy komisji egzaminacyjnej;
8) standardy wymagań dla poszczególnych poziomów biegłości językowej w zakresie znajomości języka polskiego jako obcego;
9) moduły sprawdzające umiejętności, o których mowa w art. 11h ust. 4, z których składa się część pisemna egzaminu na określonym poziomie biegłości językowej w grupie, o której mowa w art. 11a ust. 3 pkt 1 albo 2;
10) maksymalny czas trwania części pisemnej i części ustnej egzaminu na określonym poziomie biegłości językowej w grupie, o której mowa w art. 11a ust. 3 pkt 1 albo 2;
11) sposób dokumentowania przebiegu egzaminu, szczegółowy zakres informacji objętych protokołem przebiegu egzaminu i zakres dokumentacji dołączanej do tego protokołu oraz sposób przekazywania tych dokumentów;
12) sposób dokonywania oceny części ustnej egzaminu i prac z części pisemnej egzaminu, badania prawidłowości sprawdzenia i oceny prac z tej części egzaminu oraz ich ponownej oceny;
13) wzór certyfikatu i wzór suplementu do certyfikatu. 2. Wydając rozporządzenie, o którym mowa w ust. 1, minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki uwzględnia konieczność zapewnienia:
1) kompletności informacji zawartych we wnioskach, o których mowa w ust. 1 pkt 1, oraz dokumentach, które dołącza się do tych wniosków;
2) niezbędnych udogodnień dostosowanych do potrzeb osób z niepełnosprawnościami lub osób ze specjalnymi potrzebami;
3) zapobieżenia nieuprawnionemu dostępowi do prac z części pisemnej egzaminu i dokumentacji związanej z przeprowadzeniem egzaminu oraz bezpieczeństwa danych osobowych przetwarzanych w związku z przeprowadzaniem egzaminu;
4) sprawnego przeprowadzenia egzaminu oraz sprawnej organizacji sprawdzania prac z części pisemnej egzaminu, badania prawidłowości sprawdzenia i oceny i ponownego sprawdzania prac z tej części egzaminu;
5) kompletności informacji niezbędnych do dokumentowania przebiegu egzaminu i terminowości ich sporządzania;
6) bezstronności komisji egzaminacyjnej;
7) ustalenia wyników egzaminu bez zbędnej zwłoki;
8) zróżnicowania poziomów biegłości językowej oraz czasu trwania części pisemnej i części ustnej egzaminu w grupach dostosowanych do potrzeb osób, o których mowa w art. 11a ust. 3, zgodnie z zasadami praktyki międzynarodowej;
9) umieszczenia w certyfikacie i suplemencie do certyfikatu informacji niezbędnych do poświadczenia znajomości języka polskiego jako obcego na określonym poziomie biegłości językowej.>
Art. 11j. 1. W skład Komisji wchodzi czternastu członków powoływanych przez ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki na czteroletnią kadencję, w tym:
1) dziewięciu specjalistów w zakresie nauczania języka polskiego lub języka polskiego jako obcego;
2) specjalista w zakresie nauczania języka polskiego lub języka polskiego jako obcego zgłoszony przez Radę Języka Polskiego;
3) po jednym przedstawicielu ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki, ministra właściwego do spraw oświaty i wychowania, ministra właściwego do spraw kultury i ochrony dziedzictwa narodowego oraz ministra właściwego do spraw zagranicznych. <1a. Kandydatów na członków Komisji, o których mowa w ust. 1, mogą Dodane ust. 1a-1c zgłaszać polskie i zagraniczne uczelnie prowadzące studia w zakresie filologii w art. 11j wejdą w życie z dn. polskiej. Zgłoszenie składa się w postaci elektronicznej. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. poz. 1b. Zgłoszenie zawiera: 676).
1) nazwę oraz adres siedziby uczelni zgłaszającej kandydata;
2) imię i nazwisko kandydata;
3) opis kwalifikacji i doświadczenia zawodowego kandydata;
4) uzasadnienie. 1c. Do zgłoszenia dołącza się oświadczenia kandydata o:
1) wyrażeniu zgody na kandydowanie;
2) niekaralności za umyślne przestępstwo lub umyślne przestępstwo skarbowe.> 2. Członkiem Komisji nie może być osoba skazana prawomocnym wyrokiem za [przestępstwo popełnione umyślnie] lub umyślne przestępstwo skarbowe. 3. Ta sama osoba nie może sprawować funkcji członka Komisji dłużej niż przez dwie kolejne kadencje. [4. Minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki odwołuje członka Zmiana w ust. 2, Komisji w przypadku: nowe brzmienie ust. 4 i dodany
1) złożenia przez niego rezygnacji; ust. 4a w art. 11j wejdą w życie z
2) skazania prawomocnym wyrokiem za przestępstwo popełnione umyślnie lub dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. umyślne przestępstwo skarbowe; poz. 676).
3) utraty zdolności do pełnienia obowiązków na skutek długotrwałej choroby trwającej co najmniej 6 miesięcy;
4) niewypełniania albo nienależytego wypełniania obowiązków.] <4. Członkostwo w Komisji wygasa w przypadku:
1) złożenia rezygnacji;
2) skazania prawomocnym wyrokiem za umyślne przestępstwo lub umyślne przestępstwo skarbowe;
3) utraty zdolności do pełnienia obowiązków na skutek długotrwałej choroby trwającej co najmniej 12 miesięcy;
4) śmierci.> <4a. Minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki może odwołać członka Komisji w przypadku niewypełniania albo nienależytego wypełniania obowiązków.> 5. W przypadku konieczności uzupełnienia składu Komisji minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki powołuje nowego członka Komisji na okres do końca danej kadencji. Przepisy ust. 1 stosuje się odpowiednio. Do sprawowania funkcji członka Komisji przez niepełną kadencję nie stosuje się przepisu ust. 3. <5a. Komisja działa na posiedzeniach. Przewodniczący Komisji, a w przypadku jego nieobecności na posiedzeniu Komisji, zastępca przewodniczącego Komisji albo wyznaczony członek Komisji może zarządzić rozpatrzenie sprawy w drodze korespondencyjnego uzgodnienia stanowisk.> [6. Członek Komisji:
1) podlega wyłączeniu z postępowania w sprawie nadania uprawnienia do organizowania egzaminu, w przypadku gdy to postępowanie dotyczy podmiotu, w którym ten członek, jego małżonek, krewny lub powinowaty do drugiego stopnia lub osoba, z którą ten członek pozostaje faktycznie we wspólnym pożyciu, są zatrudnieni albo pozostają z tym podmiotem w takim stosunku prawnym, że Dodany ust. 5a wynik postępowania może mieć wpływ na prawa i obowiązki tych osób; oraz nowe brzmienie ust. 6 i
2) nie może pełnić funkcji wizytatora.] 7 w art. 11j wejdą w życie z dn. <6. Członek Komisji podlega wyłączeniu z opiniowania wniosku o nadanie 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. poz. uprawnienia lub przedłużenie uprawnienia oraz nie może pełnić funkcji 676). wizytatora, w przypadku gdy odpowiednio opiniowanie albo wizytacja dotyczą podmiotu uprawnionego, w którym członek Komisji, jego małżonek, krewny lub powinowaty do drugiego stopnia lub osoba, z którą pozostaje faktycznie we wspólnym pożyciu, są zatrudnieni albo pozostają z tym podmiotem w takim stosunku prawnym, że wynik postępowania w sprawie o nadanie lub przedłużenie uprawnienia lub wynik wizytacji może mieć wpływ na prawa i obowiązki tych osób.> [7. Przewodniczącemu i sekretarzowi Komisji przysługuje miesięczne wynagrodzenie. Pozostałym członkom Komisji przysługuje wynagrodzenie za udział w posiedzeniach Komisji.] <7. Przewodniczącemu Komisji, zastępcy przewodniczącego Komisji i sekretarzowi Komisji przysługuje miesięczne wynagrodzenie. Pozostałym członkom Komisji przysługuje wynagrodzenie za udział w posiedzeniach Komisji.> [8. Wynagrodzenie:
1) miesięczne przewodniczącego i sekretarza Komisji nie może być wyższe niż 50 %,
2) za udział w posiedzeniach pozostałych członków Komisji nie może być wyższe niż 15 %
– stawki minimalnego miesięcznego wynagrodzenia zasadniczego przewidzianego dla stanowiska profesora w uczelni publicznej, o której mowa w ustawie z dnia 20 lipca 2018 r. – Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce (Dz. U. z 2024 r. poz. 1571, z późn. zm.3)).] [9. Wynagrodzenie nie przysługuje członkom Komisji będącym członkami korpusu służby cywilnej, którzy sprawują funkcję członka Komisji w ramach obowiązków służbowych.] <9. Wynagrodzenie, o którym mowa w ust. 7, nie przysługuje członkom Przepis Komisji będącym członkami korpusu służby cywilnej, którzy sprawują funkcję uchylający ust. 8 i nowe brzmienie członka Komisji w ramach obowiązków służbowych.> ust. 9 w art. 11j wejdą w życie z 10. Członkom Komisji przysługuje zwrot kosztów podróży na zasadach dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. określonych w przepisach wydanych na podstawie art. 775 § 2 ustawy z dnia 26 poz. 676). czerwca 1974 r. – Kodeks pracy (Dz. U. z 2025 r. poz. 277, 807, 1423 i 1661 oraz z 2026 r. poz. 25).
Art. 11k. 1. Do zadań Komisji należy koordynowanie i zapewnienie prawidłowego funkcjonowania systemu poświadczania znajomości języka polskiego jako obcego, w tym: [1) opiniowanie wniosków o nadanie uprawnień do organizowania egzaminów;] Nowe brzmienie <1) opiniowanie wniosków o nadanie uprawnień i o przedłużenie uprawnień;> pkt 1, 3 i 4 w ust. 1 w art. 11k
2) występowanie do ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki z wejdzie w życie z dn. 1.01.2027 r. wnioskiem o cofnięcie uprawnień do organizowania egzaminów; (Dz. U. z 2026 r. poz. 676). [3) dokonywanie wpisów na listę egzaminatorów, o której mowa w art. 11f ust. 1;] <3) dokonywanie wpisów na listę egzaminatorów, o której mowa w art. 11f ust. 1, i listę ekspertów, o której mowa w art. 11ha ust. 3;> [4) organizowanie szkoleń dla kandydatów ubiegających się o wpis na listę egzaminatorów, o której mowa w art. 11f ust. 1;] <4) prowadzenie szkoleń dla kandydatów ubiegających się o wpis na listę egzaminatorów, o której mowa w art. 11f ust. 1, dla ekspertów, o których
3) Zmiany tekstu jednolitego wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 2024 r. poz. 1871 i 1897 oraz z 2025 r. poz. 619, 620, 621, 622, 1162, 1794, 1837 i 1864. mowa w art. 11ha ust. 3, i dla wizytatorów, o których mowa w art. 11l ust. 2;>
5) ustalanie harmonogramu sesji egzaminacyjnych;
6) ustalanie zestawów zadań egzaminacyjnych; [7) badanie prawidłowości oceny prac egzaminacyjnych dokonanej przez członków komisji egzaminacyjnych;] <7) badanie prawidłowości sprawdzenia i oceny prac z części pisemnej egzaminu dokonanych przez członków komisji egzaminacyjnych;>
8) nadzór nad zapewnieniem prawidłowego przebiegu egzaminów, w tym ocena przebiegu egzaminów i działalności komisji egzaminacyjnych, oraz zapewnienie wizytacji egzaminów;
9) wydawanie certyfikatów ; Nowe brzmienie
10) dokonywanie okresowej analizy funkcjonowania systemu poświadczania pkt 7 i 11 oraz zmiana w pkt 9 w znajomości języka polskiego jako obcego i formułowanie dla ministra ust. 1 w art. 11k wejdą w życie z właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki rekomendacji – z własnej dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. inicjatywy albo na wniosek tego ministra; poz. 676). [11) rozpatrywanie wniosków o ponowne sprawdzenie części pisemnej egzaminu.] <11) ponowne sprawdzanie i ocena prac z części pisemnej egzaminu.> <1a. Komisja może używać wizerunku orła ustalonego dla godła Rzeczypospolitej Polskiej oraz pieczęci urzędowej. 1b. Przewodniczący Komisji składa ministrowi właściwemu do spraw szkolnictwa wyższego i nauki roczne sprawozdanie z przebiegu egzaminów i działalności Komisji w terminie do dnia 30 stycznia roku następującego po roku, którego dotyczy sprawozdanie.> [2. Komisja przeprowadza szkolenia dla osób ubiegających się o wpis na listę Dodane ust. 1a i egzaminatorów, o której mowa w art. 11f ust. 1. Szkolenie może zostać 1b oraz przepis uchylający ust. 2 przeprowadzone z wykorzystaniem metod i technik kształcenia na odległość.] w art. 11k wejdą w życie z dn. 3. Działalność Komisji jest finansowana z części budżetu państwa, której 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. poz. dysponentem jest minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki. 676). <Art. 11ka. 1. Sprawdzone i ocenione przez komisję egzaminacyjną prace z części pisemnej egzaminu podlegają badaniu prawidłowości sprawdzenia i oceny. 2. Badanie obejmuje co najmniej 15 % wybranych losowo prac z części pisemnej egzaminu z każdego przeprowadzonego egzaminu na określonym poziomie biegłości językowej w grupie, o której mowa w art. 11a ust. 3 pkt 1 albo 2. 3. W przypadku gdy liczba prac z części pisemnej egzaminu jest mniejsza niż 5, badaniu podlegają wszystkie prace z tej części egzaminu. 4. Do badania prawidłowości sprawdzenia i oceny prac z części pisemnej Dodany art. 11ka egzaminu przepisy art. 11ha ust. 3, 5 i 6 stosuje się odpowiednio.> wejdzie w życie z dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r.
Art. 11l. [1. Komisja może zlecić wizytację egzaminu, która obejmuje poz. 676). weryfikację prawidłowości przeprowadzenia egzaminu, w tym zabezpieczenia zestawów zadań egzaminacyjnych przed dostępem osób nieuprawnionych, zapewnienia niezbędnych do przeprowadzenia egzaminu warunków lokalowych i technicznych, warunków oceniania prac egzaminacyjnych i pracy komisji egzaminacyjnej, oraz weryfikację realizacji zaleceń wydanych przez Komisję.] <1. Komisja może przeprowadzić wizytację egzaminu obejmującą weryfikację prawidłowości przeprowadzenia egzaminu, w tym zabezpieczenia zestawów zadań egzaminacyjnych przed dostępem osób nieuprawnionych, zapewnienia warunków lokalowych i technicznych niezbędnych do przeprowadzenia egzaminu, składu i pracy komisji egzaminacyjnej, warunków oceniania prac z części pisemnej egzaminu oraz weryfikację wykonania zaleceń wydanych przez Komisję. Wizytacja może zostać przeprowadzona przez wizytatora niebędącego członkiem Komisji.> <1a. Komisja przeprowadza wizytację egzaminu: Nowe brzmienie
1) na wniosek ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki; ust. 1 i 2 oraz dodane ust. 1a i
2) z własnej inicjatywy. 1b w art. 11l wejdą w życie z 1b. Za przeprowadzenie wizytacji przysługuje wynagrodzenie.> dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. [2. Wizytatorem może być osoba, która posiada dyplom ukończenia studiów poz. 676). wyższych w zakresie filologii polskiej ze specjalnością nauczanie języka polskiego jako obcego, potwierdzający uzyskanie kwalifikacji drugiego stopnia, lub równorzędny albo dyplom ukończenia studiów wyższych w zakresie filologii polskiej lub neofilologii, potwierdzający uzyskanie kwalifikacji drugiego stopnia, lub równorzędny i ukończone studia podyplomowe w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego.] <2. Wizytatorem może być:
1) członek Komisji albo
2) osoba, która posiada dyplom ukończenia jednolitych studiów magisterskich lub studiów drugiego stopnia w zakresie:
a) filologii polskiej, literatury polskiej, języka polskiego, kultury polskiej, nauczania języka polskiego, filologii obcych lub dyplom uznany za równoważny odpowiedniemu polskiemu dyplomowi ukończenia studiów, których program studiów określał efekty uczenia się w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego, wskazane w suplemencie do dyplomu albo potwierdzone zaświadczeniem wydanym przez uczelnię lub
b) filologii polskiej, literatury polskiej, języka polskiego, kultury polskiej, nauczania języka polskiego, filologii obcych lub dyplom uznany za równoważny odpowiedniemu polskiemu dyplomowi ukończenia studiów, i świadectwo ukończenia studiów podyplomowych w zakresie nauczania języka polskiego jako obcego.> <2a. Do wizytatora, o którym mowa w ust. 2 pkt 2, przepis art. 11j Dodane ust. 2a- ust. 6 stosuje się odpowiednio. 2c oraz przepis uchylający ust. 3 2b. Zgłoszenie kandydata na wizytatora, o którym mowa w ust. 2 pkt 2, w art. 11l wejdą w życie z dn. zawiera: 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. poz.
1) imię i nazwisko kandydata na wizytatora; 676).
2) adres zamieszkania kandydata na wizytatora;
3) adres poczty elektronicznej kandydata na wizytatora, jeżeli posiada;
4) opis kwalifikacji i doświadczenia zawodowego kandydata na wizytatora. 2c. Do zgłoszenia dołącza się dokumenty potwierdzające spełnianie wymagań, o których mowa w ust. 2 pkt 2. Zgłoszenie składa się w postaci elektronicznej na adres do doręczeń elektronicznych wskazany przez Komisję.> [3. Komisja może przeprowadzać szkolenia dla wizytatorów. Szkolenia mogą zostać przeprowadzone z wykorzystaniem metod i technik kształcenia na odległość.] 4. Wizytator jest uprawniony do:
1) wizytowania pomieszczeń, w których są przeprowadzane egzaminy;
2) obserwowania przebiegu egzaminów, w tym pracy członków komisji egzaminacyjnej;
3) przerwania egzaminu w przypadku naruszenia przez przewodniczącego, członków komisji egzaminacyjnej lub przez osoby przystępujące do egzaminu warunków lub trybu przeprowadzania egzaminu, mogącego mieć wpływ na wynik tego egzaminu; Zmiana w pkt 4 w ust. 4 w art. 11l
4) żądania informacji, wyjaśnień i udostępnienia dokumentacji związanych z wejdzie w życie z przeprowadzanym egzaminem . poz. 676). <4a. Wizytator przeprowadza wizytację na podstawie pisemnego upoważnienia zawierającego:
1) datę wydania i numer;
2) wskazanie podstawy prawnej przeprowadzenia wizytacji; Dodane ust. 4a,
3) imię i nazwisko wizytatora; 6a i 6b w art. 11l wejdą w życie z
4) oznaczenie podmiotu uprawnionego przeprowadzającego wizytowany dn. 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. egzamin; poz. 676).
5) imię i nazwisko przewodniczącego Komisji oraz jego podpis.> 5. Z wizytacji jest sporządzany protokół, zawierający:
1) imiona i nazwiska osób przeprowadzających wizytację;
2) imiona i nazwiska członków komisji egzaminacyjnej;
3) oznaczenie podmiotu uprawnionego i jego adres;
4) opis przebiegu egzaminu, w tym stwierdzonych nieprawidłowości, a także wnioski i rekomendacje w tym zakresie;
5) datę rozpoczęcia i zakończenia wizytacji;
6) datę i miejsce sporządzenia protokołu. 6. Wizytator przedstawia protokół wizytacji podmiotowi uprawnionemu oraz Komisji w terminie niedłuższym niż 14 dni od dnia wizytacji. <6a. Podmiot uprawniony, w terminie 14 dni od dnia otrzymania protokołu wizytacji, może zgłosić Komisji na piśmie umotywowane zastrzeżenia do tego protokołu. 6b. Komisja rozpatruje zastrzeżenia w terminie 30 dni od dnia ich otrzymania i przekazuje stanowisko podmiotowi uprawnionemu.> 7. Na podstawie protokołu wizytacji Komisja może wydać podmiotowi uprawnionemu zalecenia, które ten podmiot jest obowiązany wykonać. [Art. 11m. Minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki w porozumieniu z ministrem właściwym do spraw oświaty i wychowania określi, w drodze rozporządzenia:
1) tryb wyłaniania kandydatów na członków Komisji, biorąc pod uwagę konieczność sprawnego powołania wszystkich członków Komisji;
2) tryb działania oraz sposób zapewnienia obsługi administracyjnej i finansowej Komisji, biorąc pod uwagę konieczność wykonywania zadań przez Komisję w czasie umożliwiającym terminowe przeprowadzenie egzaminów, a także zapewnienia sprawnego funkcjonowania i wykonywania jej zadań, w Nowe brzmienie szczególności w zakresie wydawania opinii w sprawie nadania uprawnienia do art. 11m wejdzie w życie z dn. organizowania egzaminu, przekazywania zestawów zadań egzaminacyjnych 1.01.2027 r. (Dz. U. z 2026 r. poz. podmiotom uprawnionym oraz wydawania certyfikatów; 676).
3) wysokość wynagrodzenia przewodniczącego Komisji, członków Komisji oraz sekretarza Komisji, biorąc pod uwagę zróżnicowanie sprawowanych funkcji i nakładu pracy;
4) sposób badania prawidłowości oceny prac egzaminacyjnych dokonanej przez członków komisji egzaminacyjnych, biorąc pod uwagę konieczność zapewnienia wiarygodności wyników egzaminów;
5) tryb wyłaniania wizytatorów oraz tryb przeprowadzania wizytacji egzaminu, biorąc pod uwagę konieczność zapewnienia sprawnego i bezstronnego przeprowadzania wizytacji;
6) tryb organizowania szkoleń dla kandydatów na egzaminatorów, biorąc pod uwagę konieczność zapewnienia jednolitego standardu przeprowadzania egzaminu;
7) wzór wniosku o wpis na listę egzaminatorów, o której mowa w art. 11f ust. 1, uwzględniając dane niezbędne do identyfikacji wnioskodawcy oraz zweryfikowania warunków, o których mowa w art. 11f ust. 2, uwzględniając możliwość elektronicznego składania wniosków.] <Art. 11m. 1. Minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki w porozumieniu z ministrem właściwym do spraw oświaty i wychowania określi, w drodze rozporządzenia:
1) organizację i sposób przeprowadzania naboru kandydatów na członków Komisji i kandydatów na wizytatorów niebędących członkami Komisji oraz tryb zgłaszania przedstawiciela Rady Języka Polskiego, o którym mowa w art. 11j ust. 1 pkt 2, oraz przedstawicieli ministrów, o których mowa w art. 11j ust. 1 pkt 3;
2) tryb wyboru przewodniczącego Komisji, zastępcy przewodniczącego Komisji i sekretarza Komisji;
3) sposób działania Komisji;
4) zakres obsługi Komisji przez NAWA, w tym zakres wsparcia Komisji w wykonywaniu zadań;
5) wysokość wynagrodzenia przewodniczącego Komisji, zastępcy przewodniczącego Komisji, sekretarza Komisji i pozostałych członków Komisji;
6) wysokość wynagrodzenia za badanie prawidłowości sprawdzenia i oceny prac z części pisemnej egzaminu, ponowne sprawdzenie i ocenę pracy z tej części egzaminu oraz wizytację egzaminu;
7) sposób wnoszenia zastrzeżeń do protokołu wizytacji i tryb ich rozpatrywania;
8) organizację i sposób przeprowadzania szkoleń dla kandydatów na egzaminatorów ubiegających się o wpis na listę, o której mowa w art. 11f ust. 1, dla ekspertów wpisanych na listę, o której mowa w art. 11ha ust. 3, i dla wizytatorów, o których mowa w art. 11l ust. 2, warunki ukończenia szkolenia i dokument potwierdzający ukończenie tego szkolenia. 2. Wydając rozporządzenie, o którym mowa w ust. 1, minister właściwy do spraw szkolnictwa wyższego i nauki uwzględnia konieczność zapewnienia:
1) sprawnego powoływania członków Komisji, wyboru przewodniczącego Komisji, zastępcy przewodniczącego Komisji i sekretarza Komisji oraz przeprowadzania naboru kandydatów na wizytatorów niebędących członkami Komisji;
2) sprawnego funkcjonowania i wykonywania zadań przez Komisję oraz sprawnej obsługi jej działalności;
3) określenia wysokości wynagrodzenia adekwatnie do sprawowanej funkcji, realizowanych zadań i nakładu pracy;
4) wysokiej jakości i rzetelności przeprowadzanych egzaminów i wizytacji;
5) odpowiedniej częstotliwości przeprowadzania szkoleń, o których mowa w ust. 1 pkt 8, i weryfikacji wiedzy i umiejętności nabywanych podczas tych szkoleń.> Rozdział 3 Rada Języka Polskiego i jej kompetencje
rozdzial
Rozdział 3 - Rada Języka Polskiego i jej kompetencje
1. Instytucją opiniodawczo-doradczą w sprawach używania języka polskiego jest Rada Języka Polskiego, zwana dalej „Radą”, działająca jako komitet problemowy w rozumieniu art. 34 ustawy z dnia 25 kwietnia 1997 r. o Polskiej Akademii Nauk (Dz. U. poz. 469, z późn. zm.4))5). 2. Nierzadziej niż co dwa lata Rada przedstawia Sejmowi i Senatowi sprawozdanie o stanie ochrony języka polskiego w rozumieniu art. 3.
1. Rada, na wniosek ministra właściwego do spraw kultury i ochrony dziedzictwa narodowego, ministra właściwego do spraw oświaty i wychowania, ministra właściwego do spraw szkolnictwa wyższego i nauki, Prezesa Urzędu Ochrony Konkurencji i Konsumentów, Prezesa Polskiej Akademii Nauk lub z własnej inicjatywy, wyraża, w drodze uchwały, opinie o używaniu języka polskiego w działalności publicznej oraz w obrocie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej z udziałem konsumentów i przy wykonywaniu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przepisów z zakresu prawa pracy oraz ustala zasady ortografii i interpunkcji języka polskiego. 2. Towarzystwa naukowe, stowarzyszenia twórców i [szkoły wyższe] Zmiana w ust. 2 mogą zwracać się do Rady w sprawach używania języka polskiego. w art. 13 wejdzie w życie z dn. 1.01.2027 r. (Dz.
1. Każdy organ, o którym mowa w art. 4, może zasięgnąć opinii Rady w U. z 2026 r. poz. wypadku wystąpienia w toku czynności urzędowych istotnych wątpliwości 676). dotyczących użycia języka polskiego. 2. Producent, importer oraz dystrybutor towaru lub usługi, dla których w języku polskim brak jest odpowiedniej nazwy, może wystąpić z wnioskiem do Rady o
4) Zmiany wymienionej ustawy zostały ogłoszone w Dz. U. z 1997 r. poz. 943, z 1999 r. poz. 484, z 2004 r. poz. 2390, z 2005 r. poz. 71 i 1365 oraz z 2009 r. poz. 1241.
5) Ustawa utraciła moc z dniem 1 października 2010 r., z wyjątkiem art. 5 oraz art. 60–67, które utraciły moc z dniem 31 grudnia 2010 r., na podstawie art. 9 ustawy z dnia 30 kwietnia 2010 r. – Przepisy wprowadzające ustawy reformujące system nauki (Dz. U. poz. 620), która weszła w życie z dniem 1 października 2010 r. udzielenie opinii co do odpowiedniej formy językowej dla oznaczenia tego towaru lub usługi. Rozdział 4 Przepisy karne
rozdzial
Rozdział 4 - Przepisy karne
art. 15
Art. 15Naruszenie obowiązku używania języka polskiego
1. Kto na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, wbrew przepisom art. 7a, w obrocie z udziałem konsumentów stosuje wyłącznie obcojęzyczne nazewnictwo towarów lub usług albo sporządza wyłącznie w języku obcym oferty, ostrzeżenia i informacje dla konsumentów wymagane na podstawie innych przepisów, instrukcje obsługi, informacje o właściwościach towarów lub usług, warunki gwarancji, faktury, rachunki lub pokwitowania, podlega karze grzywny. 2. Tej samej karze podlega, kto na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, wbrew przepisom art. 7 i art. 8, w obrocie lub przy wykonywaniu przepisów z zakresu prawa pracy sporządza umowę lub inny dokument wyłącznie w języku obcym. Rozdział 5 Zmiany w przepisach obowiązujących i przepisy końcowe
rozdzial
Rozdział 5 - Zmiany w przepisach obowiązujących i przepisy końcowe
Traci moc dekret z dnia 30 listopada 1945 r. o języku państwowym i
języku urzędowania rządowych i samorządowych władz administracyjnych (Dz. U.
poz. 324).